All About Latvia Blog – In Depth Reports in English

All About Latvia Blog – In Depth Reports in English

The All About Latvia Blog has in depth reports in English on important political and economic developments in Latvia, the Baltic, Russia and the European Union.

One of the recent postings points out that Euro currency must be called “eira” in official Latvian documents and must be given a feminine touch – showing thereby one of the vagaries of fate of an ancient inflected Indo-European language.

A Fistful of Euros – European political affairs

A Fistful of Euros – European political affairs

A Fistful of Euros is a blog on European political affairs by the following bloggers:

Nick Barlow: What You Can Get Away With

Iain Coleman: Mr Happy

Edward Hugh: Bonobo Land

Scott MacMillan: Scotty Mac

Scott Martens: Pedantry

Doug Merrill

Tobias Schwarz: Almost A Diary

Jurjen Smies: No Cameras

Mrs Tilton: The 6th International

Matthew Turner: Matt T

David Weman: Europundit

Technorati shows 374 links from 316 sources.

Scott Martens above asks for some linguistic help on alleged non-European words in Germanic – here is our analysis of terms which allegedly have no Indo-European roots:

It is alleged that the German word Waffe and the English comparable weapon have no Indo-European root. This just shows the extremely poor research and thought prevalent in mainstream linguistics. The Herkunftswörterbuch (Etymological Dictionary) of Sebastian Baumgärtner, Area Verlag, 2003, indicates that the terms wapen, wafen etc. can be traced back to Gothic wepna and Old Norse vapn. That is as far back as he gets. But if we look to e.g. Latvian, which along with Lithuanian are the oldest still spoken Indo-European tongues, we find the words vaba “pole, stake” and vabina “pole, stake” (diminutive form). So it is clear that German Waffe and English weapon trace back to the use of a pointed stick as a weapon. That the linguists do not look to Baltic for their etymologies is one of the great riddles of mainstream scholarship.

The German term Schwert as English sword is a fairly modern word found in Old English as sweord. A possible origin is found in e.g. Latvian svarst– meaning “to swing to and fro in one’s hand”. Since swords are not indigenous to the Baltic, this explanation is tenuous but shows that an Indo-European origin is certainly not excludable, given the possibilities.

The English word sea is found in German as See (pronounced zayh) and finds similar terms for lake in Baltic e.g. eze-r “lake”.

German Ufer for “bank, shore” finds its comparable in Baltic upe “river”, which of course consists of both the water and the banks. The shift from p to f is much in evidence in Europe from North to South.

German Sturm (English storm) are found in North German stur (also stuurs in Dutch) and German stör- meaning “commotion, disturbance”, but in Latvian one also has the root sadrum– meaning “to grow gloomy, to darken”.

German Sühne “atonement”, pronounced “Zueh-ne” has its comparable in Latvian zve-re “oath”.

German stehlen, English steal, seem similar to Latvian sadal- “divide by distribution” but also “assessment”.

English thief and German Dieb seem similar to Latvian dabuo “to get”.

German Knecht “servant” we find in English as knight (i.e. a servant of his lord) and knicken in German means “to bow, knee down, kneel“.

German Volk “people, folk” we find in North German Pulk and Latvian pulk-, pulc- “a mass, an assembly of people, gathering” to which we have related dissimilated Latvian terms such as pil- meaning English “fill, full“, showing again the p to f shift.

German Adel “nobility” has its comparable in German edel “noble” and the Latvian cel- pronounced “tsel-” meaning “high, raised, above”. In other words, the root goes back to an original ts- or dz- type of sound.

The same can be said for German Zeit “time” and Latvian Gait- “the pace of things, the passage of time”.

Well, I do not want to belabor the obvious. Mainstream linguistics is still stuck in the 18th century insofar as it has not accepted the fact that Indo-European language came from the East and that of course is where we should then look for Indo-European roots.

Throwing Things Blog – Entertainment-Oriented

Throwing Things Blog – Entertainment-Oriented

A List a Day has merged with several other blogs to form A List of Things Thrown Five Minutes Ago or what is called the Throwing Things Blog.

It is a cacophony of eclictic observations and statements, for example, by an attorney who sees politics as a form of entertainment.

It is thus no suprise that this blog can be entertaining and comments on the field of entertainment – but you have to read CAREFULLY, because some depth is found below the chuckles. For example, read Matt’s comment on David E. Kelley’s new “Boston Legal” – and read also the comments to the comment.

According to Technorati, this blog has 140 links from 130 sources.

AdRants – the Advertising Business

AdRants – the Advertising Business

AdRants covers the advertising world and has great graphics.

We like this posting about the sudden realization by some that the media business is about making money and not necessarily about reporting the “actual” news.

Adam Polselli – Website Design, Photography

Adam Polselli – Website Design, Photography

Adam Polselli has some great photographs taken by a design and photo buff who also writes for SitePoint.

He has valuable links, materials and templates useful for blog and website design.

Across the Atlantic – Immigration and A Romeo and Juliet Blog

Across the Atlantic – Immigration and A Romeo and Juliet Blog

Across the Atlantic is a modern Romeo and Juliet story, which takes its name from the two bloggers on this blog, each of whom lives on the other side of the big ocean. AcrossTheAtlantic is a good blog which has just migrated to WordPress and has recent interesting posts on the immigration process in the US (the bloggers are trying to unite across the waters). There is political commentary. The news links are good but there are also links to erotic blogs, so caveat emptor. We do not like the WordPress font used which we find hard to read. In spite of perhaps too many “personal” postings, the blog is unique as a method of communication between the two bloggers “Across the Atlantic”.

At Technorati, the old URL for this blog shows 155 links from 148 sources whereas the new URL shows only 42 links from 39 sources. We see there the problem of updating links on blogrolls for migrated blogs. The link to this blog at e.g. Instapundit is also outdated.